LAMY x Kunstpalast

Un lugar para la creatividad, la educación y la cultura

Como socio educativo oficial del Kunstpalast de Düsseldorf, LAMY se compromete a apoyar a las personas en el desarrollo de su creatividad. Con la reapertura del Kunstpalast en noviembre de 2023, LAMY ha asumido el patrocinio del Palast Studio, la nueva ubicación central para la educación cultural en el Kunstpalast. Un espacio de trabajo y reflexión luminoso, abierto y sin barreras: un lugar de encuentro para el intercambio artístico y creativo.

Beyond Lines – LAMY creative sessions at Palast Studio

A partir de diciembre de 2023, nuestra serie de talleres Más allá de las líneas - Sesiones creativas LAMY, concebida conjuntamente con el Kunstpalast, comenzó en el Palast Studio. La serie de talleres acoge regularmente a adolescentes y adultos jóvenes a partir de 13 años que desean probar y desarrollar diversas técnicas creativas. Artistas de renombre como Tim Berresheim, Betty Soldi y Sebastian Schneider (foto) guían a los participantes en sus campos creativos. Los talleres están dedicados a diversas disciplinas creativas, desde el arte digital al journaling y la ilustración. La participación es gratuita.

Como el número de participantes está limitado a 15, recomendamos inscribirse con tiempo. Haga clic aquí para consultar las fechas e inscribirse en Kunstpalast Düsseldorf

Beyond Lines 2025: Design, Discover, Experience

Nuestros seis talleres en Kunstpalast 2025 fueron tan variados como inspiradores: dos sesiones de día completo, artistas internacionales y un formato híbrido retransmitido en directo con un dibujante de cómics canadiense demostraron de forma impresionante lo variados que pueden ser los procesos creativos y cómo los productos LAMY ayudan a personas de todo el mundo en su expresión creativa.

1 | 6

Kickstart Your Creativity

El evento comenzó con Daria Rychkova, una ilustradora con una trayectoria internacional que lleva 15 años trabajando en Alemania. Trabaja para marcas de renombre como Dior y Louis Vuitton e ilustra libros infantiles. En Kickstart Your Creativity, mostró a los jóvenes participantes cómo procesar de forma creativa su propia vida cotidiana con ejercicios prácticos.

Typography and Patterns

En el taller "Tipografía y patrones", los participantes crearon una obra colaborativa a gran escala bajo la dirección de Guido de Boer. El artista holandés y profesor de la Real Academia de las Artes de La Haya guió a los participantes a lo largo del proceso creativo en este taller de un día completo, desde el boceto inicial hasta la composición final, que se expuso como mural permanente en el Palast Studio durante varios meses.

From Sketch to Soul: Character Design in Comics

«De boceto a alma: el diseño de personajes en los cómics» reunió a expertos en cómics de Alemania y Canadá. William Ahland, un prometedor joven dibujante de cómics de Düsseldorf, dirigió la sesión in situ. Derek Laufman, un profesional reconocido internacionalmente que lleva dos décadas trabajando como dibujante de cómics e ilustrador para proyectos de Marvel, Warner Brothers y Disney, se unió digitalmente. Juntos, mostraron cómo los personajes cobran vida a través de las líneas, el color y la narración, y facilitaron un intercambio híbrido entre artistas de dos continentes, el público del Palast Studio y la comunidad conectada en directo a través de Internet.

Urban Sketching

Durante la sesión de Urban Sketching dirigida por Nima Dibazar, que también trabaja como arquitecto, los participantes crearon bocetos de escenas urbanas al aire libre. Con más de veinte años de experiencia en ciudades como Londres, Manchester y Dubái, demostró cómo los espacios urbanos pueden percibirse como cuadernos de bocetos abiertos llenos de historias visuales.

From Drawing to Crank Cinema

En el taller «Del dibujo al cine manual», Angela González y Matthias Luthardt, directora y guionista, trabajaron con los participantes en secuencias cinematográficas hechas a mano. Utilizando tinta, acuarelas y lápices de colores, crearon historias cortas, formas en movimiento y bucles.

Animal sketches with a ballpoint pen: from nature studies to fantasy creatures

Takumi Ogata, diseñador gráfico e ilustrador, conocido por su «estilo retro japonés», dirigió el taller Bocetos de animales con bolígrafo: de los estudios de la naturaleza a las criaturas fantásticas. Utilizando imágenes de referencia como punto de partida, los participantes desarrollaron criaturas híbridas imaginativas que combinan realidad y fantasía.

Seis talleres, seis mundos creativos: la temporada 2025 muestra lo animados y variados que pueden ser los procesos creativos. Marca la pauta para la nueva temporada, que comenzará en el primer trimestre de 2026 con nuevos talleres, temas apasionantes e impulsos creativos de todo el mundo.

Para los próximos talleres y para inscribirse, haga clic aquí en el Kunstpalast Düsseldorf.

Tim Berresheim, Beyond Lines – LAMY creative sessions

Tim Berresheim works at the interface between analogue and digital creative processes. He himself calls his method ‘artistic contemporary archaeology’. His work combines the interplay of art history, technology, science and nature. Berresheim works with the latest technologies - from computer-generated imagery (CGI) and high-performance photography to laser and 3D scanning. His works can be found in the collections of the Museum of Modern Art (New York, USA) and the Collection of Contemporary Art of the Federal Republic of Germany (Bonn, Germany), among others. On the occasion of his solo exhibition in spring 2024 at the NRW Forum in Düsseldorf, we could win the creative mastermind to organise a workshop as part of the beyond Lines - LAMY creative sessions series, so that he can convey his progressive approach to contemporary art to the participants with a practical exercise.

Por motivos de protección de datos, este elemento requiere su consentimiento para las cookies de marketing.

Made in Germany

Somos una empresa de Heidelberg y uno de los líderes alemanes en la producción de instrumentos de escritura.

Diseño

Al seguir el principio de la Bauhaus ‘form follows function’ para nosotros el diseño supone un planteamiento integral que va más allá de la pura forma.

Calidad

Nuestro elevado estándar de la calidad se extiende por toda la cadena de valor desde la tecnología, pasando por la elección de materiales, hasta la producción.

Thinking tools

Nuestras herramientas para la escritura, el dibujo y la pintura ayudan a crear nuevas formas de expresión y a dar forma a los pensamientos.