Terms of service

一般取引条件

一般取引条件および顧客情報


I. 一般取引条件

§ 1 適用範囲および定義

 

(1) 本一般販売条件(以下「AGB」)は、当社のオンラインショップを通じて締結される、当社(C. Josef Lamy GmbH、マンハイム地方裁判所商業登記簿 HRB 330194 に登録、代表取締役が代表)とお客様(当社の顧客)との間の商品販売に関するすべての契約に適用されます。AGB は、お客様が消費者、起業家、または商人であるかどうかに関係なく適用されます。

(2) お客様と当社の間の取引関係には、注文時に有効な本 AGB の版が排他的に適用されます。お客様による異なる一般取引条件は、当社が書面でその有効性を明示的に同意した場合を除き、認められません。

§ 2 契約の締結

(1) 当社のオンラインショップにおける商品の展示および宣伝は、購入契約の締結に関する拘束力のある申し出を構成するものではありません。

(2) オンラインショップで「支払い義務のある注文」ボタンをクリックして注文を送信すると、法的拘束力のある注文が行われます。お客様は、注文を送信してから 2 週間は、その注文に拘束されます。§ 3 に規定されている、注文を取り消す権利は、この限りではありません。

(3) 当社は、オンラインショップを通じてお客様から送信された注文を、Eメールで直ちに確認いたします。このようなEメールは、注文の受諾を拘束力のあるものとはみなされません。ただし、そのEメールに、受領の確認とともに受諾の意思が明記されている場合はこの限りではありません。

(4) 契約は、当社がお客様の注文を受諾する旨の意思表示、または注文商品の配送をもって成立するものとします。

(5) 海外への配送のご注文は、最低注文金額以上のご注文のみ受け付けます。最低注文金額は、当社のオンラインショップに掲載されている価格情報でご確認いただけます。

(6) ご注文いただいた商品の配送が、在庫切れなどの理由により不可能な場合、当社は承諾の通知を行いません。この場合、契約は成立しません。その場合は、直ちにお客様にその旨をご連絡し、すでに受け取った対価を直ちに返金いたします。


§ 3 配送および商品の在庫状況

(1) お客様にとって妥当である限り、当社は部分配送を行う権利を有します。

(2) 当社の指定配送時間は、注文概要の送信時点から計算されます。ただし、購入代金の事前支払いが条件となります (請求書による購入を除く)。当社のオンラインショップで、当該商品について配送期間が記載されていない場合、または異なる配送期間が記載されている場合、配送期間は約 5 日間となります。

(3) 当社は、以下のいずれかの国に通常の居住地(請求先住所)があり、同じ国に配送先住所を指定できるお客様のみに配送いたします:ドイツ、オーストリア、スイス、オランダ、スペイン、英国。

(4) 支払不履行のリスクが合理的に認められる場合、当社は、購入代金および送料の受領後にのみ配送を行うことを留保します(前払い留保)。前払いの場合、§ 3 項 2 項 1 文の規定とは異なり、配送期間は購入代金および送料の支払いから開始します。

(5) 不可抗力、および当社の適切な注意をもってしても防止できなかった異常かつ予測不可能な事象(特に、ストライキ、行政機関または裁判所による命令、

COVID-19 およびその他のパンデミック、ならびに適切な、または正当な自己供給が行われなかった場合(そのためのカバー取引にもかかわらず)は、当社の責任ではありません。当社は、障害となる事象の継続期間、配送を延期する権利を有します。


§ 4 個別にデザインされた商品

(1) 個別にデザインされた商品については、契約締結後、遅くとも直ちに、オンライン注文システムまたは E メールにて、商品のデザインに必要な適切な情報、テキスト、またはファイルをご提供ください。当社のファイル形式に関する指定事項(ある場合)を遵守してください。

(2) お客様は、第三者の権利(特に著作権、名称権、商標権)を侵害する、または既存の法律に違反する内容をデータとして送信しないことを約束するものとします。お客様は、この関連で第三者から主張されるすべての請求について、当社を明示的に免責するものとします。これには、この関連で必要な法的代理人の費用も含まれます。

(3) 当社は、送信されたデータの内容の正確性について確認を行わないため、誤りについて一切の責任を負いません。

(4) 商品が個別化された場合、§ 12 に基づく取消権はお客様には発生しません。個別化された商品の交換は不可となります。ただし、筆記具または刻印自体の欠陥に関するお客様の法定保証権は、この限りではありません。


§ 5 所有権の留保

購入代金の全額が支払われるまで、配送された商品は当社の所有物となります。

§ 6 価格および配送費用

(1) 当社のオンラインショップに掲載されているすべての価格には、それぞれ有効な法定消費税が含まれていますが、配送費用は別途かかります。

(2) 発生する送料は、ご注文概要に表示され、お客様が撤回権を行使しない限り、お客様のご負担となります。

(3) 商品の配送は、郵便で行われます。お客様が消費者である場合は、配送のリスクは当社が負担します。

(4) お客様が契約宣言を有効に撤回した場合、法的要件に基づき、お客様への配送費用(発送費用)の返金を要求することができます(その他の撤回の結果については、§ 12 を参照してください)。


§ 7 支払方法および請求

(1) お支払いは、Klarna Bank AB (publ)、Sveavägen 46、111 34 Stockholm、スウェーデン(「Klarna」)または PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie、S.C.A.、Boulevard Royal 22-24、2449 Luxembourg(「PayPal」)を通じて行うことができます。

(2) Klarna によるお支払いの場合、以下の支払いオプションをご用意しています:即時振込およびクレジットカード。Klarna の詳細および利用規約については、cdn.klarna.com/1.0/shared/content/legal/terms/0/en_de/user をご覧ください。

(3) PayPal によるお支払いの場合、当社は、購入金額に十分な残高があるかどうか、および購入者の請求先住所情報が正しいかどうかを、PayPal アカウントの有効性を確認する権利を留保します。該当する金額は、お客様の PayPal アカウントに即座に表示されますが、商品が倉庫から発送された時点で請求されます。当社は、PayPalによる購入を拒否する権利を留保します。詳細およびPayPalの利用規約については、www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/useragreement-fullをご覧ください。

(4) お客様のユーザーアカウントに登録されているお支払い方法は、いつでも変更することができます。

(5) 購入代金の支払いは、契約締結後直ちに支払期日が到来します。支払期日がカレンダーで決定されている場合、期日を過ぎると、お客様は支払遅延となります。この場合、お客様は、その年の基本金利に 5 パーセントポイントを加えた遅延利息を支払う義務があります。

(6) 延滞利息の支払い義務は、当社によるその他の延滞損害の請求を妨げるものではありません。

(7) 請求書は、お客様が注文手続きで入力した情報に基づいて発行されます。お客様は、注文を完了する前に、請求先住所および会社情報(ある場合)が正確かつ完全であることを確認する義務があります。

(8) 契約締結後の請求先住所の変更、または請求書の他の人物または企業への転記、特に個人から企業へ、またはその逆への転記は、原則として認められません。

(9) その背景には、特に、適切な請求書発行に関する税務および商法の規定があります。したがって、通常、事後の変更は行うことができません。

§ 8 相殺および留保権

(1) お客様は、お客様の反訴が法的効力を有するか、または争いのないものである場合を除き、当社の請求に対して相殺を行う権利を有しません。お客様は、同じ購入契約に基づく欠陥の申し立てまたは反訴を主張する場合、当社の請求に対して相殺を行う権利を有します。

(2) 購入者は、同じ購入契約に基づく反訴がある場合にのみ、留保権を行使することができます。


§ 9 瑕疵担保責任および保証

(1) 当社は、適用される法的規定、特にドイツ民法第 434 条以降に基づき、物質的欠陥および法的欠陥について責任を負います。企業に対する当社が納品した商品の保証期間は、納品日から 12 ヶ月間です。

(2) 当社が納品した商品については、当該商品に関する注文確認書に明示的に記載がある場合にのみ、追加の保証が適用されます。


§ 10 責任

(1) 当社の責任は、法的規定に基づくものとし、過失責任は、その法的根拠にかかわらず、以下の規定による制限の対象となります。

(2) 当社は、法的根拠にかかわらず、以下の場合にのみ損害賠償責任を負います。(a) 当社の過失による義務違反、または当社の法定代理人もしくは履行補助者の故意または過失による義務違反に起因する、生命、身体、健康の損害 (b) 当社の重大な過失による義務違反、または当社の法定代理人または履行補助者の故意または重大な過失による義務違反に起因するその他の損害

(3) 単純な過失の場合、当社は、重要な契約義務(契約の適切な履行を可能にする義務であり、契約相手方が通常信頼し、信頼することができる義務)の違反による損害についてのみ責任を負います。ただし、この場合、当社の責任は、契約締結時に予測可能であり、通常発生しうる損害の賠償に限定されます。

(4) 当社が悪意をもって欠陥を隠蔽した場合、または商品の品質について保証を行った場合、および製品責任法に基づくお客様の請求については、第 2 項および第 3 項による責任の制限は適用されません。

(5) その他、当社の責任は排除されます。

(6) 上記(1)から(5)項に基づく責任の制限は、第三者に対しても、また、当社の法的規定に基づく過失責任のある者(その者に有利な場合も含む)による義務違反の場合にも適用されます。

(7) 欠陥ではない義務違反については、当社が義務違反の責任を問われる場合にのみ、購入者は契約を解除または解約することができます。購入者の自由解約権(特に、ドイツ民法第 650 条、第 648 条に基づくもの)は除外されます。その他については、法的要件および法的結果が適用されます。


§ 11 著作権

当社は、当社のオンラインショップに掲載されているすべての画像、動画、テキストの著作権を有しています。当社の明示的な同意なしに、これらの画像、動画、テキストを使用することは許可されていません。


§ 12 取消に関する説明

(1) お客様が消費者(つまり、商業活動や自営業活動とは関係のない目的で注文を行う自然人)である場合は、法的規定に基づき、撤回権を行使することができます。撤回権の例外については、第 (2) 項で規定しています。第 (3) 項には、撤回権行使の書式例を掲載しています。

取消に関する説明

お客様は、理由の如何を問わず、14 日以内に本契約を取消す権利を有します。取消期間は、お客様またはお客様が指定した第三者(運送業者を除く)が商品を受け取った日から 14 日間です。撤回権を行使するには、C. Josef Lamy GmbH(住所:Grenzhöfer Weg 32, 69123 Heidelberg)に対して、本契約の撤回に関する明確な意思表示(郵便、ファックス、E メールなど)を行う必要があります。添付の解約フォームをご利用いただけますが、その使用は必須ではありません。解約期限を遵守するには、解約期限が切れる前に、解約権の行使に関する通知を当社に送付してください。撤回の結果 お客様が本契約を撤回した場合、当社は、お客様から受け取ったすべての支払い(配送費用を含む。ただし、当社が提供する安価な標準配送以外の配送方法をお客様が選択したために発生した追加費用は除く)を、 直ちに、かつ、遅くとも、お客様による本契約の撤回に関する通知が当社に届いた日から14日以内に返金いたします。この返金は、お客様と別途合意した場合を除き、お客様が当初の取引に使用した同じ支払い方法で行います。いかなる場合でも、この返金によりお客様に手数料が請求されることはありません。

当社は、商品が当社に返送されるまで、またはお客様が商品を返送したことを証明する書類を提出するまで、いずれか早い方まで、返金を拒否することができます。

お客様は、本契約の解約について当社に通知した日から、遅くとも14日以内に、商品を当社に返送または引き渡す必要があります。14日の期限までに商品を発送すれば、期限は遵守されたものとみなされます。商品の返送にかかる直接費用は、お客様のご負担となります。

商品の価値が減少した場合、その減少額についてお客様が負担するのは、商品の性質、特性、機能を確認するために必要な取り扱い以外によるものである場合のみです。

(2) 既製品ではなく、消費者の個別の選択または決定によって製造される商品、あるいは消費者の個人的なニーズに合わせて明らかにカスタマイズされた商品の配送に関する契約については、解約権は適用されません。

(3) 法的規定に基づき、取消権行使の書式について以下の通りお知らせいたします。

取消権行使の書式

(契約を取り消したい場合は、この書式に記入の上、返送してください。)

— C. Josef Lamy GmbH、Grenzhöfer Weg 32、69123 ハイデルベルク宛て

— 私は/私たちは(*)、以下の商品(*)の購入、または以下のサービス(*)の提供に関する、私/私たち(*)が締結した契約を、ここに撤回します。

— 注文日(*)/受領日(*)

— 消費者名

— 消費者の住所

— 消費者の署名(紙で通知する場合のみ)

— 日付 (*)

該当しない項目は削除してください。


§ 13 適用法および管轄裁判所

(1) ドイツ連邦共和国の法律が、国連販売法を除いて適用されます。お客様が消費者としてご注文を行い、ご注文時に他の国に通常居住している場合、その国の強制的な法的規定の適用は、第 1 文で定めた法の選択の影響を受けません。

(2) お客様が商人であり、注文時にドイツに本拠地がある場合には、専属的裁判管轄は当社の本拠地、すなわちハイデルベルクとなります。その他、地方および国際的な管轄権については、適用される法的規定が適用されます。


§ 14 最終規定

契約は、個々の条項が法的に無効となった場合でも、その残りの部分については拘束力を有するものとします。無効となった条項は、存在する場合、法的規定に取って代わられるものとします。ただし、契約当事者のいずれかに不当な困難をもたらす場合、契約は全体として無効となるものとします。